النشيد الوطني المصري - بلادي
بلادي (بالإنكليزية: Bilady) هو النشيد الوطني الحالي لجمهورية مصر العربية، قام بتأليف هذا النشيد محمد يونس القاضي، فيما قام بتلحينه الموسيقى الشهير سيد درويش.
كلمات هذا النشيد مستوحاة من كلمة ألقاها مصطفى كامل في خطاب له سنة 1907 حين قال "بلادي بلادي لكِ حبي وفؤادي، لكِ حياتي ووجودي، لكِ دمي لك عقلي ولساني، لكِ لبي وجناني، فأنتِ أنتِ الحياة، ولا حياة إلا بكِ يا مصر".
فيديو ذات صلة
This browser does not support the video element.
تم اعتماد كلمات هذا النشيد بشكلٍ رسمي في عام 1979 وقام الموسيقي المصري الشهير محمد عبد الوهاب بتوزيع النشيد بعد طلب من الرئيس المصري محمد أنور السادات.
قبل هذا النشيد، كان النشيد الوطني المصري معروف باسم السلام الملكي المصري، وهو عبارة عن مقطوعة موسيقية بدون كلمات قام بتأليفها الموسيقي الإيطالي الشهير فيردي، وأصبح منذ عام 1869 السلام الوطني لمملكة المصرية بعهد الخديوي اسماعيل.
بعد ذلك أصبح نشيد "اسلمي يا مصر" نشيداً وطنياً بين عامى 1923 و 1936، ألف هذا النشيد مصطفى صادق الرافعي، وما زال يعزف حالياً كنشيد في كلية الشرطة المصرية.
حين تولى الملك فاروق السلطة في مصر عام 1936، أعاد السلام الملكي المصري الذي لحنه الموسيقار الإيطالي فيردي واستمر ذلك حتى عام 1952.
بعد ثورة الضباط الأحرار في مصر وسقوط الملكية عام 1952، تم إلغاء السلام الملكي المصري واعتماد نشيد "الحرية" الذي ألفه الشاعر كامل الشناوي ولحنه الموسيقي محمد عبد الوهاب وأصبح هذا النشيد جزءً من نشيد الجمهورية العربية المتحدة التي كانت تضم كل من سوريا ومصر.
ما يزال نشيد الحرية يعزف حتى يومنا هذا في إذاعة صوت العرب بالقاهرة.
عام 1960 تم اعتماد سلام وطني جديد هو لحن أغنية ألفها صلاح جاهين لأم كلثوم بعنوان "والله زمان يا سلاحي"، حظيت هذه الأغنية بشعبية كبيرة في الوطن العربي خلال فترة العدوان الثلاثي على مصر عام 1956.
أطلق على السلام الوطني الجديد اسم السلام الجمهوري لأنه لا يتضمن أي الكلمات، فقد كان مقطوعة موسيقية تعزف في المناسبات، واستمر اعتماده حتى عام 1979.
بالإضافة إلى مصر، اعتمد دولة العراق لحن والله زمان يا سلاحي كسلام وطني للبلاد بين عامي 1965 و 1981 وذلك في سعي من العراق لتكوين دولة عربية موحدة مع مصر.
أخيراً في عام 1979، أصدر قرار جمهوري جديد ينص على تعديل السلام الجمهوري في دولة مصر اعتماد نشيد بلادي بلادي الذي بقي حتى يومنا هذا.
كلمات النشيد الوطني المصري - بلادي
بلادي بلادي بلادي
لك حبي وفؤادي
بلادي بلادي بلادي
لك حبي وفؤادي
---
مصر يا أم البلاد
أنت غايتي والمراد
وعلى كل العباد
كم لنيلك من أيادي
---
مصر أنت أغلى درة
فوق جبين الدهر غرة
يا بلادي عيشي حرة
واسلمي رغم الأعادي
---
مصر أولادك كرام
أوفياء يرعوا الزمام
نحن حرب وسلام
وفداكي يا بلادي
ترجمة النشيد إلى اللغة الإنجليزية
My homeland, my homeland, my homeland
You have my love and my heart
My homeland, my homeland, my homeland
You have my love and my heart
---
Egypt! O mother of all countries
You are my hope and my ambition
And above all people
Your Nile has countless graces
---
Egypt! Most precious gem
A blaze on the brow of eternity
O my homeland, be forever free
Safe from every enemy
---
Egypt, noble are your children
Loyal, and guardians of the reins
Be we at war or peace
We will sacrifice ourselves for you, my homeland