النشيد الوطني الإماراتي - عيشي بلادي
عيشي بلادي (Ishy Bilady) هو النشيد الوطني لدولة الإمارات العربية المتحدة، تم اعتماد هذا النشيد بشكلٍ رسمي سنة 1971.
في عام 1971، وهو نفس العام الذي أعلن فيه عن توحيد الإمارات السبعة وإعلان دولة الإمارات العربية المتحدة، قام الملحن المصري سعد عبد الوهاب (وهو ابن أخ الملحن المصري الشهير محمد عبد الوهاب). بتلحين مقطوعة موسيقية تم اعتماده كنشيد للإمارات بدون كلمات، ثم في عام 1986، قام الشاعر عارف الشيخ عبدالله الحسن بتأليف قصيدة تتطابق مع لحن المقطوعة الموسيقية لتصبح كلماتها النشيد الرسمي لدولة الإمارات العربية المتحدة.
فيديو ذات صلة
This browser does not support the video element.
يذكر أن وزير التربية والتعليم الإماراتي أحمد الطاير هو من دعا عام 1986 إلى تأليف كلمات رسمية للنشيد بدلاً من المقطوعة الموسيقية، وذلك بعد أن لاحظ أن طلاب المدارس الإماراتية يرفعون علم بلادهم بصمت، مما دفعه لتكليف الشاعر عارف الشيخ عبدالله الحسن بكتابة كلمات تتماشى مع لحن موسيقى المقطوعة الموسيقية التي لحنها الموسيقي المصري سعد عبد الوهاب عام 1971.
كانت المهمة المُوكلة للشاعر عارف الشيخ عبدالله الحسن صعبة، فليس من السهل العثور على كلمات تتطابق مع اللحن، فمعظم الشعراء معتادين على تأليف قصائدهم دون قيود، ثم يقوم الملحنين بتلحينها، لكن المهمة هذه كان معاكسة تماماً.
استغرق الشاعر 3 أيام في تأليف القصيدة التي تم اعتمادها رسميًا ويتم ترديدها في كل أنحاء الإمارات والمحافل الدولية.
كلمات النشيد الوطني الإماراتي - عيشي بلادي
عيشي بلادي عاش اتحاد إماراتنا
عشت لشعب دينه الإسلام هديه القرآن
حصنتك باسم الله يا وطن
بلادي بلادي بلادي بلادي
حماك الإله شرور الزمان
أقسمنا أن نبني نعمل
نعمل نخلص نعمل نخلص
مهما عشنا نخلص نخلص
دام الأمان وعاش العلم يا إماراتنا
رمز العروبة
كلنا نفديكِ بالدماء نرويكِ
نفديك بالأرواح يا وطن
ترجمة النشيد إلى اللغة الإنجليزية
Long live my country, the unity of our Emirates lives.
You have lived for a nation whose religion is Islam and guide is the Qur"an.
I made you stronger in God"s name - oh, homeland
My country, my country, my country, my country.
Allah has protected you from the evils of the time.
We have sworn to build and work
work sincerely, work sincerely
As long as we live, we will be sincere.
The safety has lasted and the flag has lived - oh, our Emirates!
The symbol of Arabism:
We all sacrifice for you and give you our blood;
We sacrifice for you with our souls - oh, homeland